Lemon syrup - Sciroppo di limone

In Rome these days it's really hot, I don't like commercial beverages , so I made a lemon syrup. It's perfect for my babies, it's natural and cheap.
Fresh lemons
ground cinnamon and cardamome
Squeeze the lemons and weigh the juice. Add the same quantity of sugar and put on low-medium heat till the sugar is dissolved (around 8-10 minutes). Let it cool and refrigerate. Add to iced water in the quantity you prefer. I like to add also ground cinnamon , ground cardamome and mint leaves. Enjoy it !

Italian version - Versione Italiana
A Roma questi giorni fa veramente caldo, non mi piacciono le bevande commerciali, cosi' ho preparato uno sciroppo di limone. E' perfetto per le mie bambine, e' naturale ed economico.
Limoni freschi
cannella e cardamomo macinati
Spremere i limoni e pesare il succo. Aggiungere lo stesso peso di zucchero e mettere su fuoco medio-basso, finche' lo zucchero si e' sciolto (intorno ai 8-10 minuti). Far raffreddare e mettere in frigo. Aggiungere ad acqua ghiacciata nella quantita' desiderata. Mi piace anche aggiungere cannella , cardamomo macinato e foglie di menta. Buona bevuta !


Holiday time - Vacanze

Holiday time...I'll be back on July with new recipes...
A gift for you : two pictures. My babies , imitating me, likes to cook and to make pictures of their masterpieces.
Also I would like to show a painting of my little one (6 years old), a reproduction of Modigliani's 'Portrait de Lunia Czechowska', I think that it's so beautiful...
I will miss all of you...

Italian version - Versione Italiana
Tempo di vacanze...Tornero' a Luglio con nuove ricette...
Un regalo per voi : due foto. Le mie bambine , imitandomi, amano cucinare e fare foto dei loro capolavori.
Inoltre vorrei mostrarmi un quadro della mia piccola (di 6 anni) , una riproduzione del 'Ritratto di Lunia Czechowska' di Modigliani, penso che e' cosi' bello....
Mi mancherete tutti...


A book for eating in Rome

If you are going to visit Rome, you MUST have this book. A compendium of the traditional restaurants , trattorie, osterie, pizzerie and also specialty shops in Rome. But the main peculiarity , that you can't find in the other guides, is that you'll not find in this book the place were the tourist go, but only the place where the true Romans go.
So you are sure that you can taste the real Roman dishes and you can feel the real atmosphere of a Roman trattoria, and I can swear that at least once in your life you should try this experience.
I'm Roman and I still love to do it !
Every restaurant is meticulously detailed with price, address, opening days,website,description of the place and the dishes, with a final rate.
I analyzed all the description, and I have to say (since I have tried many of the restaurant mentioned) that it's all real and there aren't partial opinions.
I really appreciated that there is also the description of many specialty shop, lot of guides haven't it.
I'm Roman but I will use it lot of times and it is a great gift for my english-speaking friends...

Title : Roma nel piatto. Eat as the romans do. English edition
Authors : Simone Cargiani , Fernanda D'arienzo
Publisher : La Pecora Nera
Publishing date : 2008